るるどの覚書
全く私的な独り言から、素朴な疑問や社会的な関心ごとまで、日本での生活の中で感じたり、思ったり、考えたことの覚書ブログ。気軽にコメントして下さると嬉しいです。
Japanese in this web world
I have been writing my log on internet for the last few days. There is one thing that I realized; as long as I am writing in Japanese only people who can read Japanese will stop and read my writing. I realize how important for us to be able to communicate with multi-languages. I will try to write my logs in English and send messages from Japan to the world!
Comment
AYE!
Thanks!
Hi Mr.MNEMO!
Thanks for your comment.
I guess, I can.
When I started writing my thoughts, etc. on the internet at first, I felt more comfortable writing in English. But I have been away from English speaking environment for a few years, I am getting more comfortable writing in Japanese.
Anyway, I cannot tell you how happy your encouraing words made me feel inside. I do feel incomplete when I express myself only in Japanese. Now I found someone who can see my both Japanese and English selves!
I am not sure how often I write in English, but when I do, I am going to imagine that YOU will read it. Such a thought motivates me to write in English.
I do not usually use big words in either Japanese or English. There won't be a need for such a high tech dictionary! My thoughts are simple. My words are simple...and so am I.
Thanks for your comment.
I guess, I can.
When I started writing my thoughts, etc. on the internet at first, I felt more comfortable writing in English. But I have been away from English speaking environment for a few years, I am getting more comfortable writing in Japanese.
Anyway, I cannot tell you how happy your encouraing words made me feel inside. I do feel incomplete when I express myself only in Japanese. Now I found someone who can see my both Japanese and English selves!
I am not sure how often I write in English, but when I do, I am going to imagine that YOU will read it. Such a thought motivates me to write in English.
I do not usually use big words in either Japanese or English. There won't be a need for such a high tech dictionary! My thoughts are simple. My words are simple...and so am I.
Tokyo Burning
I think I can understand what you mean.
I believe myself to be a dyed-in-the-wool Japanese, but nonetheless it is sometimes easier to express myself in English than in Japanese, my native language. I've wondered why.
愛しているよ sounds odd to me. How about you, Rurudo-san? But when it comes to English, it seems to me that "I love you" is far easier to be pronounced and sounds very natural, and because of this, we can catch the right moment (laughter).
This may not have a lot to do with the answer to the question of why English is sometimes(or always) easier for some bilinguals to express themselves.
Well, anyway, I'll be more delighted to visit your site since you're determined to write more in English and spread your lyrical views all over the world!
I believe myself to be a dyed-in-the-wool Japanese, but nonetheless it is sometimes easier to express myself in English than in Japanese, my native language. I've wondered why.
愛しているよ sounds odd to me. How about you, Rurudo-san? But when it comes to English, it seems to me that "I love you" is far easier to be pronounced and sounds very natural, and because of this, we can catch the right moment (laughter).
This may not have a lot to do with the answer to the question of why English is sometimes(or always) easier for some bilinguals to express themselves.
Well, anyway, I'll be more delighted to visit your site since you're determined to write more in English and spread your lyrical views all over the world!
言語
Hi MNEMO!
Thanks again for commenting on my blog. I love to see your comment.
Really, I did not get an impression that you were so Japanese from your writing.
Yes, 愛しているよ sounds a little odd to me, too. 好きだよ sounds more sincere in Japanese than 愛しているよ. I agree that "I love you" sounds very natural. Also, Spanish is a very expressive language(te amo, mi amor), I think. Sadly, I'd let go of"right moments" in my life (tears...).
Japanese expressions are very subtle, sometimes I miss what people are trying to say. For me English is more obtrusive and expressive; it is easier to communicate with.
Moreover, I do not usually argue in Japanese, but I sometimes argue and have quarrels with people when I speak English.
Well, it is good to have more than one languages to express ourselves! Yes?;)
Thanks again for commenting on my blog. I love to see your comment.
Really, I did not get an impression that you were so Japanese from your writing.
Yes, 愛しているよ sounds a little odd to me, too. 好きだよ sounds more sincere in Japanese than 愛しているよ. I agree that "I love you" sounds very natural. Also, Spanish is a very expressive language(te amo, mi amor), I think. Sadly, I'd let go of"right moments" in my life (tears...).
Japanese expressions are very subtle, sometimes I miss what people are trying to say. For me English is more obtrusive and expressive; it is easier to communicate with.
Moreover, I do not usually argue in Japanese, but I sometimes argue and have quarrels with people when I speak English.
Well, it is good to have more than one languages to express ourselves! Yes?;)
Your Sincerity
Hi, Rurudo-san! How are you? Thanks for your reply! I have just a smattering of English and God would punish me if I said I'm good at the language, but I have to admit that English is one of the most appropriate languages in the world in which to debate, discuss, and address.
I don't intend to write about why it's so because this is not a place to do such a thing.
Rurudo-san, by the way,
I'm truly impressed with the passage(essay) that you wrote today! We can do a lot of other significant things than watching TV! And you named as many such things as you could! Doesn't that show that your intentions are really sincere, and that YOU are a very sincere person?
Yes, it sure does!
I don't intend to write about why it's so because this is not a place to do such a thing.
Rurudo-san, by the way,
I'm truly impressed with the passage(essay) that you wrote today! We can do a lot of other significant things than watching TV! And you named as many such things as you could! Doesn't that show that your intentions are really sincere, and that YOU are a very sincere person?
Yes, it sure does!
Thanks
Hi MNEMO,
Thanks for your kind words.
When I was overseas, some people mentioned me that I were sincere. But, I am the person who least knows about myself. So, I am not sure if I am.
I feel that you are gifted with languages. Your command of both Japanese and English amazes me. I wish I had the gift!
"English is one of the most appropriate languages in the world in which to debate, discuss, and address." I would love to hear why that is so if you do not mind. I do not mind if you lecture me (us) here, teacher MNEMO!
Thanks for your kind words.
When I was overseas, some people mentioned me that I were sincere. But, I am the person who least knows about myself. So, I am not sure if I am.
I feel that you are gifted with languages. Your command of both Japanese and English amazes me. I wish I had the gift!
"English is one of the most appropriate languages in the world in which to debate, discuss, and address." I would love to hear why that is so if you do not mind. I do not mind if you lecture me (us) here, teacher MNEMO!
Hi, Rurudo-san!
How are you?
Thank you for your reply and your request to me for lecturing here concerning why English is superior to many other languages when we have discussions in the Anglo-Saxon tongue.
However, Rurudo-san, I'd rather not. Please allow me not to accept your offer, because once I have decided to write something academic, I know I must do a lot of preliminary things beforehand but I've been too busy lately. Am I being too serious? (Laughter)
By the way, Rurudo-san,
I wrote about you and your writings in my blog today. Forgive me for not telling you that in advance. But you're such a great writer, a wonderful person that I couldn't help it.
See you soon!
How are you?
Thank you for your reply and your request to me for lecturing here concerning why English is superior to many other languages when we have discussions in the Anglo-Saxon tongue.
However, Rurudo-san, I'd rather not. Please allow me not to accept your offer, because once I have decided to write something academic, I know I must do a lot of preliminary things beforehand but I've been too busy lately. Am I being too serious? (Laughter)
By the way, Rurudo-san,
I wrote about you and your writings in my blog today. Forgive me for not telling you that in advance. But you're such a great writer, a wonderful person that I couldn't help it.
See you soon!
Many Thanks
Thank you, Teacher MNEMO!
I am so flattered by your log today. I do not think that I derve it. But it really made my day!
I'd never thought that I was a good writer; I cannot tell you how encouraging your wonderful comment is for me. I can imagine that you are a wonderful teacher for your students in your daily lives. ENCOURAGEMENT is the best gift that a teacher can give to his/her students. And you gave it to me although I am not your student! (smile).
Oh, please do not worry about my asking you for giving me a lecture on languages. If I ever have a chance to be your student, you can give me a lecture on that topic!
Also, someday I wish I will have a chance to listen your live music!
I am so flattered by your log today. I do not think that I derve it. But it really made my day!
I'd never thought that I was a good writer; I cannot tell you how encouraging your wonderful comment is for me. I can imagine that you are a wonderful teacher for your students in your daily lives. ENCOURAGEMENT is the best gift that a teacher can give to his/her students. And you gave it to me although I am not your student! (smile).
Oh, please do not worry about my asking you for giving me a lecture on languages. If I ever have a chance to be your student, you can give me a lecture on that topic!
Also, someday I wish I will have a chance to listen your live music!
コメントの投稿
Track Back
Copyright © るるどの覚書. all rights reserved.
Template by はじめてのブログデザイン
ホームページ
アフィリエイト レンタルサーバー派遣 はじめてのブログ選び



You can write in English, then why not do so?
Tens of millions of Japanese will feel envy toward you, Ms. Rurudo.
I'm going to read what you'll write in English, no matter how difficult or big words you may use. I won't hesitate a moment to use my electronic dictionary!